Characters remaining: 500/500
Translation

chuồng trại

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "chuồng trại" se traduit en français par "aire d'élevage" ou "étable". Il désigne un espace ou une structure utilisée pour l'élevage d'animaux dans une exploitation agricole. Cela peut inclure les lieux où l'on garde des vaches, des cochons, des poules, etc.

Utilisation et Exemples
  1. Utilisation courante : On utilise "chuồng trại" pour parler des installations agricoles.

    • Exemple : "Trong chuồng trại nhiều con " se traduit par "Dans l'aire d'élevage, il y a beaucoup de poules."
  2. Contexte : Ce mot est souvent utilisé dans des discussions sur l'agriculture, l'élevage et la gestion des animaux.

Usage avancé

Dans un contexte plus technique, "chuồng trại" peut également désigner les différentes configurations et aménagements des espaces d'élevage, en fonction des besoins des animaux et des pratiques agricoles.

Variantes et significations différentes
  • Variantes : On peut également rencontrer des termes comme "chuồng" (qui signifie "enclos" ou "cage") et "trại" (qui signifie "camp" ou "installation"). Ensemble, ils forment l'idée d'un espace dédié à l'élevage.
  • Signification différente : Dans certains contextes, "chuồng" peut aussi se référer à un espace fermé pour d'autres usages, mais le terme "chuồng trại" est spécifiquement lié à l'élevage.
Synonymes
  • Khu chăn nuôi : qui signifie "zone d'élevage".
  • Nơi nuôi thú : qui signifie "lieu d'élevage d'animaux".
  1. aire d'élevage (dans une exploitation agricole...)

Comments and discussion on the word "chuồng trại"